Корпоративное регулирование и устойчивое развитие

Корпоративное регулирование

В экстренных случаях мы отказываемся от заказов...

Мы строго придерживаемся правовых норм и предписаний, а также международной правовой практики. Мы ни прямо, ни косвенно не поддерживаем намерения третьих лиц, нарушающих это требование.

Предусмотренные законом отчисления

Мы максимально соблюдаем все законодательные и административные предписания и ни в коем случае не поддерживаем активное или пассивное нарушение, например,

  • антимонопольного и антикоррупционного законодательства,
  • закона о торговле (например, Швейцарский хозяйственный кодекс),
  • стандартов и директив (например, Директива ЕС по машинному оборудованию),
  • подоходного налога и налога на прибыль,
  • налога на добавленную стоимость,
  • таможенных сборов.

Мы должным образом и в соответствии с предписаниями заявляем о доходах, строго придерживаемся (как пример) правил страны происхождения касательно соглашений о свободной торговле и не имеем дела с несправедливыми или ложными сведениями.

При возникновении неясностей или отсутствии правовой базы за пределами Швейцарии мы руководствуемся рекомендациями швейцарской правовой системы.

Экспортный контроль/материалы для ОПК

Поворотные столы с ЧПУ являются товарами ДВОЙНОГО НАЗНАЧЕНИЯ и подлежат международному контролю товаров (например по Вассенаарскому соглашению). Благодаря системе внутреннего контроля и строгому соблюдению соответствующих положений мы уже много лет имеем право на исключительные общие условия разрешения на экспорт.

Мы уполномочены осуществлять поставки в более чем 70 стран в рамках законодательства без получения специальных разрешений.

Мы также строго соблюдаем

  • законодательные предписания
  • эмбарго
  • санкции и меры властей
  • обязательство сообщать о подозрениях на критическое конечное использование.

Внутренняя организация регулярно проверяется посредством аудита силами соответствующих органов.

Независимо от экспортного контроля, любая помощь клиентам запрещена, если у нас есть признаки того, что наша продукция используется для производства оружия войны. Оружие для защиты, спорта или охоты не подпадает под это правило. В случае сомнений решение принимает наш генеральный директор.

Охрана труда и здоровья (Швейцарская координационная комиссия по охране труда – EKAS)

Система и организация служат цели выполнения правовых норм (директива EKAS). В интересах всех, и не в последнюю очередь каждого отдельного работника, поддерживать высокий уровень безопасности труда и сводить к минимуму или предотвращать несчастные случаи и связанные с ними расходы. Это является целью и намерением.

Мы сосредоточены на следующих ключевых пунктах:

  • безопасные современные рабочие места
  • здоровые, компетентные и мотивированные сотрудники
  • бережная и эффективная организация охраны труда
  • никакого мышления «работа по предписаниям», а уверенная жизнь каждый день
  • предотвращение всех несчастных случаев, которых можно избежать: действовать а не реагировать
  • экономия затрат и повышение производительности являются ожидаемым побочным эффектом

Права человека и трудовое право

pL LEHMANN поддерживает гуманитарные инициативы. За исключением прямой поддержки социальных институтов, мы отклоняем любую поддержку групп населения, регионов и компаний, которые не соблюдают международные гуманитарные принципы. Поэтому мы намеренно воздерживаемся от закупки товаров и получения услуг в странах и регионах, которые кажутся как минимум сомнительными в этом отношении.

В соответствии с действующим швейцарским Законом о равных возможностях (GlG) работодатель делает все возможное для предотвращения дискриминации и издевательств и запрещает прямую или косвенную (устную, письменную, визуальную, в виде жестов и т. д.) дискриминацию или домогательства в отношении кого бы то ни было по следующим признакам:

  • пол (женщина или мужчина);
  • происхождение (иностранный гражданин или швейцарец);
  • цвет кожи;
  • религиозная принадлежность и отношение к религии*;
  • язык

Вышеперечисленное относится к приему на работу, постановке задач, предоставлению условий труда, оплате труда, обучению и повышению квалификации, продвижению по службе или увольнению.

Мы соблюдаем действующие законы, касающиеся трудового права. Любые виды издевательств, неуважения и сексуальных домогательств запрещены. Злоупотребления, такие как детский труд, рабство, принудительный труд и т. д., недопустимы. В случае выявления нарушений будут приняты соответствующие меры.

Мы также обязуемся выплачивать заработную плату по прожиточному минимуму. В то же время наши поставщики обязаны сами оплачивать прожиточный минимум и учитывать это в цепочке поставок.

* При этом занятие культом или религиозной деятельностью запрещается в рабочее время и на всей территории компании

рочие положения

Дополнительные положения и спецификации по всем вышеупомянутым темам изложены во всех внутренних директивах.

Устойчивое развитие

Актуальное состояние всех важных для pL LEHMANN условий см. на платформе IntegrityNext

Защита окружающей среды

Мы заботимся об окружающей среде и природе. Каждый сотрудник должен обращать внимание на следующие моменты в своей повседневной работе, при использовании оборудования и инвестиций, а также в личном поведении:

  • обращение с отходами, правильная утилизация (например, сортировка мусора, переработка);
  • защита от вредных выбросов (например, за счет разработки и использования альтернативных источников энергии или за счет управления мобильностью);
  • контроль загрязнения воздуха (например, путем установки систем фильтрации);
  • защита воды и почвы (например, за счет специальных мер по строительству для новых зданий);
  • управление водными ресурсами (например, путем классификации веществ, загрязняющих воду);
  • управление энергопотреблением и энергоэффективность (например, за счет изоляции окон или теплоизоляции, а также внедрения системы управления энергопотреблением);
  • эффективность материалов (например, за счет разработки экологичного дизайна продукта);
  • экологически безопасные производственные процессы (например, по возможности производство внутри компании, местные поставщики, комбинированный транспорт и т. д.).

Технический регламент ЕС «Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ» (REACH)

pL LEHMANN стремится не поставлять продукты, химические вещества или смеси, которые содержат опасные вещества согласно Техническому регламенту ЕС «Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ» 1907/2006 и Рамочной директивы о водном хозяйстве 2008/98/ЕС. При этом субпоставщики также несут ответственность в рамках ответственности за цепочки поставок.

Директива об ограничении применения опасных веществ в электрических и электронных приборах (RoHS)

С 2023 года pL LEHMANN больше не поставляет новые продукты, которые могут содержать опасные вещества согласно Директиве 2011/65/ЕС (RoHS 2). При этом субпоставщики также несут ответственность в рамках ответственности за цепочки поставок.

Конфликтные полезные ископаемые

pL LEHMANN проверяет поставщиков на предмет конфликтных полезных ископаемых — тантал, олово, вольфрам и золото (3TG) — и публикует результат на платформе IntegrityNext.

Углеродный след

pL LEHMANN измеряет выбросы углекислого газа, составляет ежегодные отчеты и публикует их на платформе IntegrityNext.

Вступление в силу

Предписания по соблюдению требований являются неотъемлемой частью кадровых положений и, следовательно, обязательны для исполнения в рамках трудового договора.

Обязательства в отношении языка

Приведенная выше версия является переводом оригинального немецкого текста. В любом случае обязательной является версия на немецком языке.

 

Берау, 01.12.2022

От лица правления,

 

Хансрюди Леманн