Соответствие требованиям
Соответствие требованиям
В экстренных случаях мы отказываемся от заказов...
Мы строго придерживаемся правовых норм и предписаний, а также международной правовой практики. Мы ни прямо, ни косвенно не поддерживаем намерения третьих лиц, нарушающих это требование.
Предусмотренные законом отчисления
Мы максимально соблюдаем все законодательные и административные предписания и ни в коем случае не поддерживаем активное или пассивное нарушение, например,
- антимонопольного и антикоррупционного законодательства,
- закона о торговле (например, Швейцарский хозяйственный кодекс),
- стандартов и директив (например, Директива ЕС по машинному оборудованию),
- подоходного налога и налога на прибыль,
- налога на добавленную стоимость,
- таможенных сборов.
Мы должным образом и в соответствии с предписаниями заявляем о доходах, строго придерживаемся (как пример) правил страны происхождения касательно соглашений о свободной торговле и не имеем дела с несправедливыми или ложными сведениями.
При возникновении неясностей или отсутствии правовой базы за пределами Швейцарии мы руководствуемся рекомендациями швейцарской правовой системы.
Экспортный контроль/материалы для ОПК
Поворотные столы с ЧПУ являются товарами ДВОЙНОГО НАЗНАЧЕНИЯ и подлежат международному контролю товаров (например по Вассенаарскому соглашению). Благодаря системе внутреннего контроля и строгому соблюдению соответствующих положений мы уже много лет имеем право на исключительные общие условия разрешения на экспорт.
Мы уполномочены осуществлять поставки в более чем 70 стран в рамках законодательства без получения специальных разрешений.
Мы также строго соблюдаем
- законодательные предписания
- эмбарго
- санкции и меры властей
- обязательство сообщать о подозрениях на критическое конечное использование.
Внутренняя организация регулярно проверяется посредством аудита силами соответствующих органов.
Независимо от экспортного контроля, любая помощь клиентам запрещена, если у нас есть признаки того, что наша продукция используется для производства оружия войны. Оружие для защиты, спорта или охоты не подпадает под это правило. В случае сомнений решение принимает наш генеральный директор.
Охрана труда и здоровья (Швейцарская координационная комиссия по охране труда – EKAS)
Система и организация служат цели выполнения правовых норм (директива EKAS). В интересах всех, и не в последнюю очередь каждого отдельного работника, поддерживать высокий уровень безопасности труда и сводить к минимуму или предотвращать несчастные случаи и связанные с ними расходы. Это является целью и намерением.
Мы сосредоточены на следующих ключевых пунктах:
- безопасные современные рабочие места
- здоровые, компетентные и мотивированные сотрудники
- бережная и эффективная организация охраны труда
- никакого мышления «работа по предписаниям», а уверенная жизнь каждый день
- предотвращение всех несчастных случаев, которых можно избежать: действовать а не реагировать
- экономия затрат и повышение производительности являются ожидаемым побочным эффектом
Права человека и трудовое право
pL LEHMANN поддерживает гуманитарные инициативы. За исключением прямой поддержки социальных институтов, мы отклоняем любую поддержку групп населения, регионов и компаний, которые не соблюдают международные гуманитарные принципы. Поэтому мы намеренно воздерживаемся от закупки товаров и получения услуг в странах и регионах, которые кажутся как минимум сомнительными в этом отношении.
В соответствии с действующим швейцарским Законом о равных возможностях (GlG) работодатель делает все возможное для предотвращения дискриминации и издевательств и запрещает прямую или косвенную (устную, письменную, визуальную, в виде жестов и т. д.) дискриминацию или домогательства в отношении кого бы то ни было по следующим признакам:
- пол (женщина или мужчина);
- происхождение (иностранный гражданин или швейцарец);
- цвет кожи;
- религиозная принадлежность и отношение к религии*;
- язык
Вышеперечисленное относится к приему на работу, постановке задач, предоставлению условий труда, оплате труда, обучению и повышению квалификации, продвижению по службе или увольнению.
Мы соблюдаем действующие законы, касающиеся трудового права. Любые виды издевательств, неуважения и сексуальных домогательств запрещены. Злоупотребления, такие как детский труд, рабство, принудительный труд и т. д., недопустимы. В случае выявления нарушений будут приняты соответствующие меры.
Мы также обязуемся выплачивать заработную плату по прожиточному минимуму. В то же время наши поставщики обязаны сами оплачивать прожиточный минимум и учитывать это в цепочке поставок.
* При этом занятие культом или религиозной деятельностью запрещается в рабочее время и на всей территории компании
рочие положения
Дополнительные положения и спецификации по всем вышеупомянутым темам изложены во всех внутренних директивах.
Вступление в силу
Предписания по соблюдению требований являются неотъемлемой частью кадровых положений и, следовательно, обязательны для исполнения в рамках трудового договора.
Обязательства в отношении языка
Приведенная выше версия является переводом оригинального немецкого текста. В любом случае обязательной является версия на немецком языке.
Берау, 01.12.2022
От лица правления,
Хансрюди Леманн